Balai Bahasa Sulut Diseminasikan Dua Produk Hasil Penerjemahan Cerita Anak

komunikasulut.com – Balai Bahasa Provinsi Sulawesi Utara (Sulut) mendiseminasikan dua produk hasil penerjemahan cerita anak. Kedua produk tersebut adalah buku berjudul Dunia Kobi dan Tulung, Si Jago Masak.

Ketua Panitia Irene Rindorindo mengatakan, digelarnya kegiatan ini agar dua naskah tersebut dapat berdampak lebih luas lagi dalam rangka mendukung upaya penyediaan bahan bacaan literasi.

“Apa yang kami lakukan saat ini sudah ada proses sebelumnya yang dilaksanakan yaitu proses penerjemahaan. Saat ini kami mendiseminasikan dua produk penerjemahan, yaitu buku berjudul Dunia Kobi dan Tulung, Si Jago Masak,” ujarnya.

Ia pula mengungkapkan, bahwa buku-buku tersebut merupakan bagian dari 30 judul naskah dalam bahasa melayu Manado, yang dihasilkan oleh penulis dari empat kabupaten kota di Sulawesi Utara.

Dalam kesempatan tersebut, Irene menambahkan bahwa Balai Bahasa Sulawesi Utata bertekad untuk menjadi lembaga yang memberi manfaat sebesar-besarnya bagi masyarakat dan daerah.

Sementara itu, Kepala Balai Bahasa Sulawesi Utara Januar Pribadi, S.IP., M.M., menyampaikan, sebelumnya juga telah dilaksanakan pelatihan penulisan cerita anak, kemudian hasil dari pelatihan itu diseleksi dan dijadikan bahan bacaan Gerakan Literasi Nasional.

“Tahun ini ada 30 naskah cerita anak berbahasa Melayu Manado yang dihasilkan oleh penulis yang mengikuti pelatihan di kota Bitung dan Tomohon. Tiga diantaranya terpilih untuk dibacakan pada puncak peringatan Hari Anak Nasional,” tuturnya.

Diketahui, kegiatan diseminasi ini dilaksanakan di Hotel Aryaduta Manado, 6 – 7 Oktober 2022, dan diikuti oleh para penulis, penerjemah, ahli bahasa dan peserta lainnya.

Penulis: Anugrah Pandey